提示:選取歌詞即可節錄為個人金句
作詞:宇多田ヒカル
作曲:宇多田ヒカル
七回目のベルで
受話器を取った君
因為第七次的鈴聲響起
而拿起話筒的你
名前を言わなくても
声ですぐ分かってくれる
即使我不說名字
你也能靠聲音馬上知道是我
唇から自然と
こぼれ落ちるメロディー
從嘴唇中自然地
凋零的旋律
でも言葉を失った瞬間が
一番幸せ
但是失去話語的瞬間
是最幸福的
嫌なことがあった日も
君に会うと全部フッ飛んじゃうよ
遇到討厭的事情的日子也好
當與你見面時全部都會飛走啊
君に会えない my rainy days
声を聞けば自動的に
sun will shine
無法見到你 我的下雨日子
要是聽到聲音時便會自動地
太陽便會閃耀
It’s automatic
側にいるだけで
その目に見つめられるだけで
ドキドキ止まらない
這是自發性的
只要待在你的身旁
只要被那雙眼睛注視著
便停止不了心跳加速
(I don’t know why)
Noとは言えない
I just can’t help
(我不知道為什麼)
說不出 No
我就是無法自拔
It’s automatic
抱きしめられると
君と Paradise にいるみたい
キラキラまぶしくて
這是自發性的
當被緊緊抱住時
宛如跟你一起待在樂園裡
閃閃發光 十分耀眼
(I don’t know why)
目をつぶるとすぐ
I feel so good
It’s automatic
(我不知道為什麼)
當閉上雙眼時我就會馬上
感到舒服
這是自發性的
あいまいな態度が
まだ不安にさせるから
こんなにほれてることは
もう少し秘密にしておくよ
我依舊想靠曖昧不清的態度
讓你感到不安
我將會再稍微將如此深愛著你的事
繼續當作是個秘密
やさしさがつらかった日も
いつも本当のことを言ってくれた
你的溫柔讓我感到難受的日子也好
你總是願意對我說出實話
ひとりじゃ泣けない rainy days
指輪をさわれば
ほらね sun will shine
要是獨自一人的話可哭不出來的下雨天
要是碰觸戒指的話
你瞧 太陽便會閃耀
It’s automatic
側にいるだけで
体中が熱くなってくる
ハラハラ隠せない
這是自發性的
只要待在你的身旁
身體裡變得火熱
內心的激動無法隱藏
(I don’t know why)
息さえ出来ない
I just can’t help
(我不知道為什麼)
甚至無法呼吸
我就是無法自拔
It’s automatic
アクセスしてみると
映る computer screen の中
チカチカしてる文字
這是自發性的
只要試著存取時
便會映照在電腦螢幕上
感到刺眼的文字
(I don’t know why)
手をあててみると
I feel so warm
It’s automatic
(我不知道為什麼)
當試著用手碰觸時
我便感到溫暖
這是自發性的
側にいるだけで
愛しいなんて思わない
ただ必要なだけ
只要待在你的身旁
我並不會認為你僅僅是令人憐愛
只是會覺得這是有必要的而已
(I don’t know why)
淋しいからじゃない
I just need you
(我不知道為什麼)
這並不是因為感到寂寞
我只是需要你
It’s automatic
抱きしめられると
君と Paradise にいるみたい
キラキラまぶしくて
這是自發性的
當被緊緊抱住時
宛如跟你一起待在樂園裡
閃閃發光 十分耀眼
(I don’t know why)
目をつぶるとすぐ
I feel so good
It’s automatic
(我不知道為什麼)
當閉上雙眼時我就會馬上
感到舒服
這是自發性的