封面圖片 - only my railgun

only my railgun

Fripside (南條愛乃) 2010

專輯: infinite synthesis


作詞:八木沼悟志・yuki-ka 
作曲:八木沼悟志 
編曲:八木沼悟志 




放て! 心に刻んだ夢を
放手吧!刻印在心中的夢想,
未来さえ置き去りにして
甚至將未來拋在腦後。
限界など知らない 意味無い!
極限什麼的毫無意義,我們根本不需要知道!
この能力が光散らす
這份力量將會散發光芒,
その先に遥かな想いを
向著遙遠的希望前進。

歩いてきた この道を
一路走來的這條路,
振り返ることしか
如果只能回頭看,
出来ないなら
那就讓我們在此刻徹底打破一切!
今ここで全てを壊せる
現在就讓我們把一切打碎。
暗闇に堕ちる街並み
墜入黑暗中的街景,
人はどこまで立ち向かえるの?
人類能抵抗到什麼程度?
加速するその痛みから
從那不斷加速的痛楚中,
誰かをきっと守れるよ
一定能守護住某個人!

Looking! The blitz loop
瞧瞧!這閃電般的輪迴
This planet to search way
在這顆星球上尋找出口
Only my railgun can shoot it 今すぐ
只有我的電磁炮能射穿一切,就在此刻!
身体中を 光の速さで
全身上下,以光的速度,
駆け巡った 確かな予感
感受到徹底瀰漫的確信。
掴め! 望むものなら残さず
抓住吧!如果是你想要的東西,
輝ける自分らしさで
就毫不保留地以閃耀的自己去爭取!
信じてるよ あの日の誓いを
我相信著,那天的誓言,
この瞳に光る涙 それさえも強さになるから
這雙眼中閃耀的淚水,甚至也將化作力量。

立ち止まると 少しだけ 感じる切なさに
如果停下腳步,就能稍微感受到那股惆悵,
戸惑う事 無いなんて嘘はつかないよ
我不會假裝沒有徬徨。
宙に舞うコインが描く
那枚飛舞的硬幣所劃出的,
放物線が決める運命
拋物線決定了命運。
打ち出した答えが今日も
如今得出的答案,
私の胸を駆け巡る
依然在我胸中奔流。

Sparkling! The shiny lights
閃耀!那些閃亮的光芒
Awake true desire
喚醒真正的渴望
Only my railgun can shoot it 必ず
只有我的電磁炮能射穿一切,絕不猶豫!
貫いてく 途惑うことなく
貫穿而去,毫不徬徨。
傷ついても 走り続ける
即使受傷,也會繼續奔跑。
狙え! 凛と煌く視線は
瞄準吧!那堅定而閃耀的目光,
狂い無く闇を切り裂く
毫無偏差地切裂黑暗。
迷いなんて 吹き飛ばせばいい
只要把迷惘吹散就好了,
この心が叫ぶ限り
只要我的心繼續呼喊,
誰ひとり邪魔などさせない
就不會讓任何人妨礙。

儚く舞う 無数の願いは
如煙花般轉瞬即逝的無數願望,
この両手に 積もってゆく
不斷在這雙手中累積。
切り裂く闇に 見えてくるのは
切開黑暗中浮現的,
重く深く 切ない記憶
是沉重而深刻的哀傷記憶。
色褪せてく 現実に揺れる
即便現實逐漸褪色,逐漸搖晃,
絶望には 負けたくない
我也絕不向絕望屈服。
私が今 私であること
只要我依然是我,
胸を張って 全て誇れる!
就能昂首挺胸,為一切感到驕傲!

Looking! The blitz loop
瞧瞧!這閃電般的輪迴
This planet to search way
在這顆星球上尋找出口
Only my railgun can shoot it 今すぐ
只有我的電磁炮能射穿一切,就在此刻!
身体中を 光の速さで
全身上下,以光的速度,
駆け巡った 確かな予感
感受到徹底瀰漫的確信。
放て! 心に刻んだ夢を
放手吧!刻印在心中的夢想,
未来さえ置き去りにして
甚至將未來拋在腦後。
限界など知らない 意味無い!
極限什麼的毫無意義,我們根本不需要知道!
この能力が光散らす
這份力量將會散發光芒,
その先に遥かな想いを
向著遙遠的希望前進。