提示:選取歌詞即可節錄為個人金句
作詞:Amanda McBroom
作曲:Amanda McBroom
Some say love it is a river
That drowns the tender reed.
Some say love it is a razor
That leaves your soul to bleed.
有人說,愛是一條無情的河流
輕易就淹沒了那柔嫩的蘆葦
有人說,愛是一把鋒利的剃刀
只會在你的靈魂留下流血的傷口
Some say love it is a hunger
An endless, aching need
I say love it is a flower,
And you it's only seed.
有人說,愛是一種無底的飢渴
一種永無止境、令人隱隱作痛的索求
而我卻說,愛是一朵美麗的花
而你,正是那顆唯一的種子
It's the heart afraid of breaking
That never learns to dance
It's the dream afraid of waking
That never takes the chance
正是因為那顆害怕破碎的心
才讓人永遠也學不會盡情跳舞
正是因為那場害怕醒來的夢
才讓人永遠也不敢勇敢地抓住機會
It's the one who won't be taken,
Who cannot seem to give
And the soul afraid of dying
That never learns to live.
不願被他人佔有、不願付出承諾的人
似乎也永遠學不會慷慨地去給予
而那個整天害怕死亡的卑微靈魂
其實也永遠沒有真正學會該如何活過
And the night has been too lonely
And the road has been too long.
And you think that love is only
For the lucky and the strong.
當黑夜變得有些過於孤單寂寞
當前方的道路顯得太過漫長坎坷
你或許會開始認為,所謂的愛情
僅僅只是屬於那些幸運兒與強者的奢侈品
Just remember in the winter
Far beneath the bitter snow
Lies the seed that with the sun's love,
In the spring, becomes a rose.
但請你務必牢記,在寒冷的凜冬裡
在那層厚重、刺骨的冰雪深處
正靜靜躺著一顆種子,只要沐浴在陽光的愛意下
到了春天,它終將綻放成一朵驕傲的玫瑰