グッバイ


提示:選取歌詞即可節錄為個人金句

作詞:小田和正 作曲:小田和正 広がる空の 青さを 今日は 悲しく思う 大きな雲が 空を 低く 横切っていく 傷ついた こころは まだ 癒えないまま 對於今天眼前這片無限延伸的湛藍天空,心中卻莫名感到悲傷 巨大的陰雲正貼著天空低空橫切而過 受了傷的那顆心,至今也依然未能痊癒 そして あの 長かった 夏も 終わろうと している 然後,那個彷彿漫長得沒有盡頭的夏天,也終於要宣告結束了 どれだけ 近づいても 遠い こころがある どれだけ 手をのばしても かなわない 想いがある 吹き抜けてく 風は 強く こころも 揺らす 無論彼此的距離靠得有多近,卻依然有著無法企及的遙遠心靈 無論多麼努力地想要伸手去抓緊,卻依舊有著無法實現的遺憾心願 此時迎面呼嘯吹過的陣風如此強烈,就連內心深處也跟著一起劇烈動搖 まっすぐな 愛と くじけそうな 夢と ちっぽけな 誇り それだけを 抱えて 僕らは 向かうべき その場所を 目指して 行く ほかはない 懷抱著那份無比純粹的愛、那個看似即將受挫幻滅的夢想 以及心中那僅存的一點點微不足道的自豪,僅僅帶著這些 我們除了朝著自己命中註定該前進的那個地方 心無旁鶩地走下去之外,就再也別無選擇了 こずえに 緑が また よみがえるみたいに 僕らの いのちは ずっと つながって いくのか 幸せと 涙の 記憶 繰り返しながら 就像是枯木的樹梢上,總有一天會再次甦醒、綻放出新綠一樣 我們短暫的生命,是不是也正這樣世世代代地、一直延續傳承下去呢? 在不斷交織、循環著幸福與淚水的漫長記憶之中 風の強い こんな日は 人生が 大きく 変わってゆく good-bye good-bye 今は good-bye 新しい 明日が 来るはず 在像這樣狂風大作的日子裡 往往意味著人生即將要發生翻天覆地的巨大轉變 再見了,再見了,現在就讓我們勇敢地說聲再見吧 因為,嶄新的明天一定會如期到來的 愛した人 愛してくれた 心に残る 人たちよ 忘れないで 忘れないで きっと 忘れないよ グッドバイ 那些我曾深愛過的人,以及那些曾深愛過我、至今仍留在記憶深處的人們啊 請千萬不要忘記,請不要忘記,我一輩子也絕對不會忘記你們的,再見了 good-bye good-bye good-bye good-bye 人生が 大きく 動いてゆく good-bye good-bye 今は good-bye 新しい 明日が 来るはず Good-bye, Good-bye, Good-bye, Good-bye 命運的齒輪,正隨著人生開始巨大地運轉了起來 再見了,再見了,現在就讓我們坦然地說聲再見吧 因為,全新的明天一定會如期到來的 まっすぐな 愛と くじけそうな 夢と ちっぽけな 誇り それだけを 抱えて 僕らは 向かうべき その場所を 目指して 行く ほかはない 懷抱著那份無比純粹的愛、那個看似即將受挫幻滅的夢想 以及心中那僅存的一點點微不足道的自豪,僅僅帶著這些 我們除了朝著自己命中註定該前進的那個地方 心無旁鶩地走下去之外,就再也別無選擇了

這首歌的時光印記

還沒有人節錄金句,成為第一個留下印記的人吧!