Who is it



Dangerous
1991 年時光膠囊

提示:選取歌詞即可節錄為個人金句

作詞:Michael Jackson  作曲:Michael Jackson I Gave Her Money 我曾給她金錢 I Gave Her Time 我曾給她時間 I Gave Her Everything 我給了她所有 Inside One Heart Could Find 那顆心能找到的一切 I Gave Her Passion 我給了她熱情 My Very Soul 我那真摯的靈魂 I Gave Her Promises 我給了她承諾 And Secrets So Untold 以及無數未曾說出口的秘密 And She Promised Me Forever 而她向我承諾永恆 And A Day We’d Live As One 還有有一天我們將合而為一 We Made Our Vows 我們曾立下誓言 We’d Live A Life Anew 共創全新的人生 And She Promised Me In Secret 而她私下向我承諾 That She’d Love Me For All Time 將永遠愛我 It’s A Promise So Untrue 那承諾竟那麼虛假 Tell Me What Will I Do? 告訴我,我該如何是好? And It Doesn’t Seem To Matter 而這一切似乎全然無關 And It Doesn’t Seem Right 一切也顯得不再正確 Cause The Will Has Brought No Fortune 因為那份意志並未帶來任何福祉 Still I Cry Alone At Night 夜晚,我依然獨自哭泣 Don’t You Judge Of My Composure 別來評斷我的鎮定 ‘Cause I’m Lying To Myself 因為我只是在對自己說謊 And The Reason Why She Left Me 而她離開我的原因 Did She Find In Someone Else? 是否在他人身上找到了答案? (Who Is It?) (那是誰?) It Is A Friend Of Mine 是我的一位朋友 (Who Is It?) (那是誰?) Is It My Brother! 是我的兄弟嗎! (Who Is It?) (那是誰?) Somebody Hurt My Soul, Now 有人現在傷害了我的靈魂 (Who Is It?) (那是誰?) I Can’t Take This Stuff No More 我再也無法承受這一切 I Am The Damned 我是被詛咒的 I Am The Dead 我是已逝的 I Am The Agony Inside The Dying Head 我是垂死心靈中那無盡的痛苦 This Is Injustice 這是多麼的不公 Woe Unto Thee 唉,苦難臨到你 I Pray This Punishment 我祈求這懲罰 Would Have Mercy On Me 能對我寬容一些 And She Promised Me Forever 而她曾向我承諾永恆 That We’d Live Our Life As One 我們的生命將融為一體 We Made Our Vows 我們曾許下誓言 We’d Live A Love So True 共度那真摯的愛戀 It Seems That She Has Left Me 但看來她已離我而去 For Such Reasons Unexplained 原因無法說明 I Need To Find The Truth 我需要尋找真相 But See What Will I Do! 但看看,我又該怎辦! And It Doesn’t Seem To Matter 而這一切似乎全然無關 And It Doesn’t Seem Right 一切也顯得不再正確 ‘Cause The Will Has Brought No Fortune 因為那份意志並未帶來任何福祉 Still I Cry Alone At Night 夜晚,我依然獨自哭泣 Don’t You Judge Of My Composure 別來評斷我的鎮定 ‘Cause I’m Bothered Everyday 因為我每天都心力交瘁 and she didn't leave a letter 而她沒有留下任何書信 she just up and ran away 她只是突然間逃離 (who is it?) (那是誰?) it is a friend of mine 是我的一位朋友 (who is it?) (那是誰?) is it my brother? 是我的兄弟嗎? (who is it?) (那是誰?) somebody hurt my soul 有人傷了我的靈魂 (who is it?) (那是誰?) i can't take it 'cause i'm lonely 我再也無法忍受,因為我太孤單 (who is it?) (那是誰?) it is a friend of mine 是我的一位朋友 (who is it?) (那是誰?) to me i'm bothered 對我而言,我心煩意亂 (who is it?) (那是誰?) somebody hurt my soul 有人傷了我的靈魂 (who is it?) (那是誰?) i can't take it 'cause i'm lonely 我受不了了,因為我太孤單 and it doesn't seem to matter 而這一切似乎全然無關 and it doesn't seem right 一切也顯得不再正確 'cause the will has brought no fortune 因為那份意志並未帶來任何福祉 still i cry alone at night 夜晚,我依然獨自哭泣 don't you judge of my composure 別來評斷我的鎮定 'cause i'm lying to myself 因為我只是在欺騙自己 and the reason why she left me 而她離開我的原因 did she find someone else? 是否找到了別的人? and it doesn't seem to matter 而這一切似乎全然無關 and it doesn't seem right 一切也顯得不再正確 'cause the will has brought no fortune 因為那份意志並未帶來任何福祉 still i cry alone at night 夜晚,我依然獨自哭泣 don't you judge of my composure 別來評斷我的鎮定 'cause i'm bothered everyday 因為我每天都心煩意亂 and she didn't leave a letter 她沒有留下任何書信 she just up and ran away 她只是突然逃離 and it doesn't seem to matter 而這一切似乎全然無關 and it doesn't seem right 一切也顯得不再正確 'cause the will has brought no fortune 因為那份意志並未帶來任何福祉 still i cry alone at night 夜晚,我依然獨自哭泣 don't you judge of my composure 別來評斷我的鎮定 'cause i'm lying to myself 因為我只是在欺騙自己 and the reason why she left me 而她離開我的原因 did she find someone else? 是否找到了別的人? and it doesn't seem to matter 而這一切似乎全然無關 and it doesn't seem right 一切也顯得不再正確 'cause the will has brought no fortune 因為那份意志並未帶來任何福祉 still i cry alone at night 夜晚,我依然獨自哭泣 don't you judge of my composure 別來評斷我的鎮定 'cause i'm bothered everyday 因為我每天都心煩意亂 and she didn't leave a letter 她沒有留下任何書信 she just up and ran away 她只是突然逃離 and it doesn't seem to matter 而這一切似乎全然無關 and it doesn't seem right 一切也顯得不再正確 'cause the will has brought no fortune 因為那份意志並未帶來任何福祉 still i cry alone at night 夜晚,我依然獨自哭泣 don't you judge of my composure 別來評斷我的鎮定 'cause i'm lying to myself 因為我只是在欺騙自己 and the reason why she left me 而她離開我的原因 did she find someone else? 是否找到了別的人?

這首歌的時光印記

還沒有人節錄金句,成為第一個留下印記的人吧!