提示:選取歌詞即可節錄為個人金句
作詞:吉田美和
作曲:中村正人
ビキニで焼けてるしましまの背中 あなたが撫不ながら
“みつばちみたいだ 刺すなよ”って笑う あなたの方が刺してるくせに
胸が痛いよ 不安で怖いよ あなたはたった“ひとキス”で
まるで羽を もぎ取るように 心を全部持っていく
你一邊輕撫著我因穿比基尼而曬出條紋的背
一邊笑著說「好像一隻小蜜蜂啊,可別螫我喔」 明明一直刺傷人的才是你
心好痛啊 感到不安又害怕 你僅僅憑藉著「一個吻」
就像是硬生生撕下我的翅膀一般 將我的心全部奪走了
涙をひとつぶ毎日集めてあなたに運びましょう
あなたの磁石は毎日わたしをピタリとあなたへ運ぶでしょう
甘く甘く 香る花を 旋回して右往左往
甘い甘い 蜜求めて 死ぬまで旅を続ける
讓我每天收集一滴眼淚 把它搬運到你的身邊吧
你的磁場每天都會精準地 將我緊緊吸引到你的身邊吧
圍繞著散發甜甜、無比芬芳香氣的花朵 盤旋著盲目地右往左往
為了追求那甜美的蜜糖 展開一場至死方休的旅程
あなたの耳の中でブーン 木霊になってブーン
羽音で泣く みつばち
在你的耳畔嗡嗡作響 幻化成回音嗡嗡作響
用拍打翅膀的聲音哭泣著的 蜜蜂
ピアスも開いてないわたしのからだを 自由に行き来して
いたずらな指に見つけられた巣は 突つかれてどこまでも落ちる
胸が痛いよ 不安で怖いよ 夢にみては恋しくて
壊れた巣は もうどこへも 戻れないと教えてる
連耳洞都沒穿過的我的身體 任由你自由地來去探索
被你惡作劇的手指給發現的蜂巢 被狠狠搗毀後無止境地墜落
心好痛啊 感到不安又害怕 連在夢裡都對你無比眷戀
被破壞殆盡的巢穴 彷彿在告訴我再也無法回到過去了
あなたの胸の上でブーン 木霊になってブーン
羽音で泣く みつばち
在你的胸膛上嗡嗡作響 幻化成回音嗡嗡作響
用拍打翅膀的聲音哭泣著的 蜜蜂
みつばちは 刺したら自分も死んじゃうの?
蜜蜂如果螫了人的話,自己也會跟著死掉嗎?
あなたの耳の中でブーン 胸の上でブーン
あなたの中へブーン
在你的耳畔嗡嗡作響 在你的胸膛上嗡嗡作響
逐漸深入你的體內嗡嗡作響
耳の中で 胸の上で 木霊になって あなたの中へ
耳の中で 胸の上で 木霊になって あなたの中 深い深いところへ
在耳畔 在胸膛 幻化成無盡的回音 進入你的體內
在耳畔 在胸膛 幻化成無盡的回音 進入你的體內 那最深最深的地方