提示:選取歌詞即可節錄為個人金句
Clipped wings, I was a broken thing
Had a voice, had a voice but I could not sing
You would wind me down
I struggled on the ground
被剪斷了羽翼,我曾是一件任人擺佈的破碎造物
明明擁有著聲音,明明擁有著嗓意,我卻痛苦得無法歌唱
你總是冷酷地將我的發條扭緊、將我擊垮
任由我獨自一人,在冰冷的地板上絕望地掙扎
So lost, the line had been crossed
Had a voice, had a voice but I could not talk
You held me down
I struggle to fly now
是如此迷茫,底線早已被你無情地跨越
明明擁有著聲音,明明擁有著嗓意,我卻恐懼得無法言語
你過去總是將我死死地按在地上、將我壓制
以至於現在的我想展翅高飛,都顯得如此吃力艱難
But there's a scream inside that we all try to hide
We hold on so tight, we cannot deny
Eats us alive, oh it eats us alive
Yes, there's a scream inside that we all try to hide
We hold on so tight, but I don't wanna die, no
I don't wanna die, I don't wanna die
但是在我們每個人的內心深處,都有一聲試圖隱藏的痛苦尖叫
我們抓得那樣緊、憋得那樣辛苦,卻根本無法否認它的存在
它正在將我們活生生吞噬,噢,它快要把我們逼瘋、活活吞噬了
是的,每個人心裡都有一聲試圖隱藏的尖叫
我們死命地隱忍著,但我真的不想就這樣走向毀滅,不想死,不
我不想死,我絕不想就這樣坐以待斃
And I don't care if I sing off key
I find myself in my melodies
I sing for love, I sing for me
I shout it out like a bird set free
No I don't care if I sing off key
I find myself in my melodies
I sing for love, I sing for me
I'll shout it out like a bird set free
我根本不在乎我唱歌是不是走音
因為我已經在屬於我自己的旋律裡,重新找到了真正的自我
我是為了真愛而唱,我更是為了我自己的靈魂而唱
我要把所有的壓抑徹底釋放,像一隻重獲自由的飛鳥一樣,放聲大喊!
沒錯,我才不在乎我唱歌是不是走音
因為我已經在屬於我自己的旋律裡,重新找到了真正的自我
我是為了真愛而唱,我更是為了我自己的靈魂而唱
我要把所有的壓抑徹底釋放,像一隻重獲自由的飛鳥一樣,放聲大喊!
我要像一隻重獲自由的鳥兒那樣,徹底釋放、翱翔高喊!
我要像一隻重獲自由的鳥兒那樣,徹底釋放、翱翔高喊!
Now I fly, hit the high notes
I have a voice, have a voice, hear me roar tonight
You held me down
But I fought back loud
現在的我正在高空翱翔,直衝那震撼靈魂的高音
我擁有了聲音,我奪回了自己的嗓意,今晚就聽我宣洩地咆哮吧!
你過去確實狠狠地把我按在地上、把我壓制
但我已經用最震耳欲聾的聲音,狠狠地反擊了回去!
(以下副歌熱烈重覆與高亢靈魂吶喊段落省略對譯)