提示:選取歌詞即可節錄為個人金句
作詞:飛鳥涼
作曲:飛鳥涼
遠く遠く 何処までも遠く 流れる河で
暮れかかる 空にあなた想い 今日も待っています
在好遙遠好遙遠、無論到哪裡都顯得無比深遠的長河畔
望著那逐漸日落西沉的暮色天空,心中思念著你,我今天也依然在這裡苦苦等待
愛しい人よ 私は歌う 千もの言葉願いをこめて
遠い昔の おとぎ話の恋のように
我最摯愛的人啊,我正高聲歌唱著,將成千上萬的言語寄託在我的心願中
就像是存在於那遙遠過去、古老童話故事裡的愛情一樣
どれだけ待てばいいのですか ああ届かぬ愛を
二人の運命知らぬ河は 淡い夢をのせて
流れて行くようで
我究竟還要再等待多久才足夠呢?啊……這份始終無法傳達的愛戀
那條完全不明白你我命運的無情長河,今天似乎也只是載著我那淡薄的夢想
日復一日地向前流逝而去
会えぬ つらさを 語れぬ日々よ 私は想う
せめてこの髪があなたのもとへ のびるぐらいになれと
那些見不到你、卻又無處訴說內心痛苦的孤寂日子裡,我總是這樣癡癡地想著
哪怕是讓我的這頭長髮,能一直延伸到你所在的遠方那樣也好啊
愛しい人よ 帰らぬ人よ 私の愛をさえぎるものは
深く冷たいこの河の 流れだけなのでしょうか
我最摯愛的人啊,遲遲沒有歸來的人啊,難道阻擋在我們愛情之間的
就僅僅只是這條既深邃又冰冷的長河,那無情奔流的河水而已嗎?
どれだけ待てばいいのですか ああ届かぬ愛を
二人の運命知らぬ河は 淡い夢をのせて
流れて行くようで
我究竟還要再等待多久才足夠呢?啊……這份始終無法傳達的愛戀
那條完全不明白你我命運的無情長河,今天似乎也只是載著我那淡薄的夢想
日復一日地向前流逝而去
どれだけ待てばいいのですか ああ届かぬ愛を
二人の運命知らぬ河は 淡い夢をのせて
流れて行くようで
我究竟還要再等待多久才足夠呢?啊……這份始終無法傳達的愛戀
那條完全不明白你我命運的無情長河,今天似乎也只是載著我那淡薄的夢想
日復一日地向前流逝而去