Don't



x (Deluxe Edition)
2014 年時光膠囊

提示:選取歌詞即可節錄為個人金句

作詞:Ed Sheeran 作曲:Ed Sheeran I met this girl late last year She said, "Don't you worry if I disappear." I told her I'm not really looking for another mistake I called an old friend thinking that the trouble would wait 去年的年底,我遇見了這個女孩 她當時對我說:「如果哪天我突然消失了,你可千萬別擔心。」 我坦白地告訴她,我真的不想在感情裡再犯下另一個錯誤了 於是我打給了一位老朋友求助,心想著這些感情麻煩應該能先放一旁吧 But then I jump right in A week later returned I reckon she was only looking for a lover to burn But I gave her my time for two or three nights Then I put it on pause 'til the moment was right 但結果我還是不顧一切地陷進去了 一個禮拜後我回過神來 我開始覺得,她或許只是想找個可以隨意揮霍、玩弄的短暫情人吧 但我還是心甘情願地抽出了兩三個夜晚的時間,全心全意地陪著她 隨後我按下了暫停鍵,決定靜靜等待最完美的時機到來 I went away for months until our paths crossed again She told me, "I was never looking for a friend." Maybe you could swing by my room around 10:00 Baby, bring a lemon and a bottle of gin We'll be in between the sheets 'til the late AM 後來我因為工作離開了好幾個月,直到我們的命運軌跡再次交錯 她看著我說:「我從來就沒打算只把你當成普通朋友。」 「今晚十點左右,你要不要乾脆來我的房間晃晃?」 「寶貝,記得順便帶上一顆檸檬和一瓶琴酒。」 「我們可以一直躲在床單棉被裡,狠狠纏綿到凌晨的深夜。」 Baby, if you wanted me then you should've just said She's singing 寶貝,如果妳當初真的那麼渴望得到我,妳明明可以直接說出口的 而此時的她,嘴裡正輕快地哼唱著: Ah lahmlahlah Don't fuck with my love That heart is so cold All over my home I don't wanna know that babe 別玩弄我的愛,別把我的感情當作消遣 妳那顆心簡直冷酷無情得令人心寒 這寒意甚至蔓延到了我的整個家 寶貝,那些骯髒的齷齪事我一點都不想知道 For a couple weeks I Only wanna see her We drink away the days with a take-away pizza Before a text message was the only way to reach her Now she's staying at my place and loves the way I treat her 接下來的那幾個星期裡 我的眼裡心裡全都只有她一個人 我們吃著外送披薩,用酒精揮霍著無憂無慮的時光 在過去,簡訊甚至是唯一能聯絡上她的方式 而現在,她就這樣天天住在我的住處,無比沉溺於我對她的溫柔照顧 Singing out Aretha All over the track like a feature And never wants to sleep, I guess that I don't want to either But me and her we make money the same way Four cities, two planes the same day 大聲地哼唱著傳奇歌后 Aretha Franklin 的金曲 她的聲音貫穿了整首歌,就像是特邀嘉賓一樣迷人 她興奮得整晚都不想睡覺,我想那時的我也同樣捨不得閉上眼吧 畢竟我和她,都是用一模一樣的方式在賺錢過生活的 在同一天之內,我們要瘋狂奔波於四個城市、轉乘兩班飛機 And those shows have never been what it's about But maybe we'll go together and just figure it out I'd rather put on a film with you and sit on the couch But we should get on a plane Or we'll be missing it now Wish I'd have written it down The way that things played out 那些商業演出對我們而言,從來都不是生命中最重要的事情 我總想著,也許我們可以並肩同行,一起去摸索出未來的出路 比起那些光鮮亮麗的舞台,我其實更想和妳一起窩在沙發上,隨便放部電影看看 但現實是,我們必須立刻搭上飛機 否則我們就要錯過當下的航班了 我多希望我當初能把這一切好好的記錄下來 記錄下事情最後,究竟是怎麼演變成這副無比諷刺的局面的—— When she was kissing him How? I was confused about She should figure it out while I'm sat here singing 當她竟然轉身去熱吻著另一個男人的時候 究竟為什麼?這到底算什麼?我整個人被徹底搞糊塗了 當我獨自坐在這裡憤怒地高歌時,她最好給我想清楚她到底在幹嘛 [Knock knock knock] on my hotel door I don't even know if she knows what for She was crying on my shoulder I already told ya Trust and respect is what we do this for 一陣急促的敲門聲「咚咚咚」地響在我的飯店房門上 我甚至不知道,她到底懂不懂自己大半夜跑來敲門是為了什麼 她就這樣趴在我的肩膀上痛哭流涕 但我早就已經明明白白地告訴過妳了—— 信任與尊重,才是我們願意對彼此付出感情的唯一基石 I never intended to be next But you didn't need to take him to bed that's all And I never saw him as a threat Until you disappeared with him to have sex of course 我從來沒想過要隨便找個人當備胎 但妳無論如何,也真的沒必要直接把他帶上床吧! 而且在昨晚之前,我甚至從來沒把那個男人當成過什麼威脅 直到妳在深夜和他一起人間蒸發,跑去翻雲覆雨,那一切就另當別論了 It's not like we were both on tour We were staying on the same fucking hotel floor And I wasn't looking for a promise or commitment But it was never just fun and I thought you were different 這可不像是我們兩個人分隔兩地在各自做巡迴演出 我們當時明明就住在同一個該死的飯店樓層裡啊! 我也說過,我那時並不是在逼妳給我什麼承諾或天長地久的誓言 但這段感情也絕非只是玩玩而已,我當初甚至天真地以為,妳和別的女孩不一樣 This is not the way you realize what you wanted It's a bit too much, too late if I'm honest All this time God knows I'm singing 這絕對不是一個「用來讓妳看清自己內心真正想要什麼」的合理方式 如果我要說實話的話,妳現在搞這齣,真的玩得太過火、也真的太遲了 這段時間以來,只有老天爺知道,我是懷著怎樣的心情在這裡唱著: Ah lahmlahlah

這首歌的時光印記

還沒有人節錄金句,成為第一個留下印記的人吧!