作詞:Ed Sheeran, Johnny McDaid, Piers Aggett, Amir Amor, Kesi Dryden, Leon Rolle
作曲:Ed Sheeran, Johnny McDaid, Piers Aggett, Amir Amor, Kesi Dryden, Leon Rolle
I've been spinning now for time
Couple women by my side
I got sinning on my mind
Sipping on red wine
我的腦袋已經這樣天旋地轉、恍惚了好長一段時間了
雖然此時此刻,身邊正圍坐著好幾個妖嬈的女人
但我的腦海裡,卻全是揮之不去的罪惡與齷齪念頭
只能這樣一口接一口地,不停啜飲著杯中的紅酒
I've been sitting here for ages
Ripping out the pages
How'd I get so faded
How'd I get so faded
我彷彿已經在這個陰暗的角落裡,呆坐了幾個世紀那麼漫長
憤怒地將一頁頁的日記回憶,撕得粉碎
我到底是怎麼讓自己,變得如此狼狽、如此不成人形的?
我究竟是怎麼一步步,走向這般靈魂枯萎的境地的?
Oh no no don't leave me alone lonely now
If you loved me how'd you never learn
Oh coloured crimson in my eyes
One or two could free my mind
噢,不,千萬不要,求妳現在別把我一個人丟在寂寞的黑暗裡
如果妳真的曾經深愛過我,為什麼妳從來學不會如何拯救我?
噢,酒精與幻覺將我雙眼中的世界,渲染成了一片刺眼的深紅
也許再灌下一兩杯烈酒,就能把我的靈魂從這痛苦中短暫解放吧
This is how it ends
I feel the chemicals burn in my bloodstream
Fading out again
I feel the chemicals burn in my bloodstream
So tell me when it kicks in
Oh tell me when it kicks in
原來,這就是我們相愛的終點了
我能清晰地感受到,那些冰冷的化學物質正在我的血液裡瘋狂燃燒、灼痛著我
我的神智,又一次開始漸漸地淡出、模糊
我能感受到那些毒素正在我的血管裡翻湧、吞噬著我
所以快告訴我,這場迷幻的藥效究竟什麼時候才會徹底發作?
噢,快告訴我,它什麼時候才能帶走我的痛苦?
I've been looking for a lover
Thought I'd find her in a bottle
God, make me another one
I'll be feeling this tomorrow
我一直渴望能尋覓到一位懂我的愛人
甚至荒謬地以為,自己能從冰冷的酒瓶底找到她的身影
上帝啊,求妳再為我創造另一個一模一樣的她吧
看來,到了明天的宿醉醒來,我又得獨自承受這生不如死的代價了
Lord forgive me for the things I've done
I was never meant to hurt no one
I saw scars upon a broke hearted lover
主啊,求妳寬恕我這輩子所犯下的所有罪過吧
我發誓,我真的從來沒想過要去傷害生命中的任何人
但我卻親眼看見了,那個被我徹底傷透、心碎的愛人身上,留下的累累傷痕
Oh no no don't leave me alone lonely now
If you loved me how'd you never learn
Oh coloured crimson in my eyes
One or two could free my mind
噢,不,千萬不要,求妳現在別把我一個人丟在寂寞的黑暗裡
如果妳真的曾經深愛過我,為什麼妳從來學不會如何拯救我?
噢,酒精與幻覺將我雙眼中的世界,渲染成了一片刺眼的深紅
也許再灌下一兩杯烈酒,就能把我的靈魂從這痛苦中短暫解放吧
This is how it ends
I feel the chemicals burn in my bloodstream
Fading out again
I feel the chemicals burn in my bloodstream
So tell me when it kicks in
Oh tell me when it kicks in
Oh tell me when it kicks in
原來,這就是我們相愛的終點了
我能清晰地感受到,那些冰冷的化學物質正在我的血液裡瘋狂燃燒、灼痛著我
我的神智,又一次開始漸漸地淡出、模糊
我能感受到那些毒素正在我的血管裡翻湧、吞噬著我
所以快告訴我,這場迷幻的藥效究竟什麼時候才會徹底發作?
噢,快告訴我,它什麼時候才能帶走我的痛苦?
噢,那救贖何時才會狠狠地刺進我的心臟?
All the voices in my mind
Calling out across the line
我腦海裡那些歇斯底里的所有雜音
此時正在瘋狂地叫囂著,試圖跨越理智與瘋狂的邊界線
載入中...