封面圖片 - Runaway

登入 後留言。


作詞:Ed Sheeran, Pharrell Williams
作曲:Ed Sheeran, Pharrell Williams


I've know it for a long time
Daddy wakes up to a drink at nine
Disappearing all night
I don’t wanna know where he’s been lying
這件事,其實我早就已經心知肚明好長一段時間了
爸爸每天早上九點一醒來,就必須先灌下一杯烈酒
接著整日整夜地在外面人間蒸發
我甚至一點都不想去管,他昨晚究竟又爛醉倒在哪個不為人知的角落

I know what I wanna do
Wanna runaway, runaway with you
Gonna grab clothes, six in the morn-in’ go
但我無比清楚此時此刻的自己,真正想要的是什麼
我想逃跑,我想牽起妳的手,和妳一起遠走高飛
我打算隨便抓幾件衣服放進包裡,在清晨六點的朝陽升起時,徹底離開

How long you leaving
Well dad just don’t expect me back this evening
Oh it could take a bit of time to heal this
It's been a long day, thumb on side of the roadway, but
「你這次打算離開多久?」
好吧,老爸,你今晚可千萬別指望我會乖乖回家吃飯了
噢,想要徹底治癒這段家庭帶來的創傷,恐怕得花上好長的一番心血
這真是漫長且心力交瘁的一天,我獨自站在公路旁,伸出大拇指攔著路過的便車,但是——

I love him from my skin to my bones
But I don’t wanna live in his home
There’s nothing to say cos he knows
I’ll just runaway and be on my own
我愛他,真的,我愛他愛到了我的骨髓與肌膚深處
但我無論如何,也絕對不想再住在這個令人窒息的家裡了
你我之間早就已經沒什麼好說的了,因為他心裡比誰都清楚
我遲早會選擇逃跑,獨自去過我自己的生活

I've never seen my dad cry
Cold as stone in the kitchen light
I’ll tell you it’s about time
But I was raised to keep quiet
在我的記憶裡,我從來沒親眼看見我的老爸哭泣過
在廚房那慘白冰冷的燈光下,他總是像一塊毫無溫度的頑石
我敢對妳說,我跟他的這場決裂早就該發生了
只可惜,我從小接受的教育,就是遇到事情要保持沉默、把話憋在心裡

This is what I’m gonna do
Gonna runaway, gonna make that move
Gonna grab clothes and when it’s morn-in’ go
How long you leaving
Well dad just don’t expect me back this evening
Oh it could take a bit of time to heal this
It's been a long day, thumb on side of the roadway, but
所以這就是我接下來打算做的事
我一定要逃走,我一定要邁出離家出走的那一步
我會狠狠抓起衣服,在黎明的曙光初現時,毅然決然地離去
「你這次打算離開多久?」
好吧,老爸,你今晚可千萬別指望我會乖乖回家吃飯了
噢,想要徹底治癒這段家庭帶來的創傷,恐怕得花上好長的一番心血
這真是漫長且心力交瘁的一天,我獨自站在公路旁,伸出大拇指攔著路過的便車,但是——

I love him from my skin to my bones
But I don’t wanna live in his home
There’s nothing to say cos he knows
I’ll just runaway and be on my own
我愛他,真的,我愛他愛到了我的骨髓與肌膚深處
但我無論如何,也絕對不想再住在這個令人窒息的家裡了
你我之間早就已經沒什麼好說的了,因為他心裡比誰都清楚
我遲早會選擇逃跑,獨自去過我自己的生活

Backpack and a flat cap turned to the back
As I packed my clothes up
My dad wasn't down with that plan to attack, intends to show love
背上我的雙肩背包,把頭上的鴨舌帽叛逆地反戴到腦後
當我手忙腳亂地把衣物通通塞進包包時
我的老爸顯然對我這場毫無預警的「離家突襲」感到不知所措,他似乎還想徒勞地展現一下父愛

I don’t wanna live this way
Gonna take my things and go
If things change in a matter of days
I could be persuaded to hold on
但我真的再也不想過這種壓抑的日子了
我會帶走屬於我的一切,然後頭也不回地離開
如果未來的幾天之內,家裡的這一切能發生奇蹟般的改變
或許我還能被說服,再咬牙堅持一下下吧

Mama was the same
None of us are saints I guess that god knows that
I don’t wanna runaway
And one of these days I might just show that
我那可憐的媽媽以前也是這副逆來順受的模樣
但這屋子裡根本沒有人是聖人,我想連天上的上帝也心知肚明
如果可以選擇,我其實根本不想淪落到離家出走的地步
也許在未來的某一天,我會用行動向你們證明我的這份無奈

Put my home in a suitcase
Tie both shoe laces and hope that
Things change but for now I’ll leave town with a backpack on my shoulder
此時此刻,我把對「家」的所有眷戀與行李通通塞進了一個皮箱
死死繫緊了腳下球鞋的兩條鞋帶,同時在心底卑微地期盼著——
期盼著未來一切都能變好,但至少現在,我必須扛起肩膀上的背包,徹底離開這座小鎮了